Teď nevím, jestli jsi byl tak šikovnej, a nebo tak hloupej.
Та сега не знам дали си много умен или много тъп.
Nevím, jestli jsi to věděla, Ale umím trochu španělsky.
Говоря малко испански. Наистина ли? -Си сеньорита!
Nevím, jestli jsi si všiml, ale svět se trhá ve švech.
Явно не си забелязал, но светът се разпада.
Nevím, jestli jsi si toho vědom, ale tahle mladá dáma napsala něco, co může být knihou roku.
Това момиче е написало може би книгата на годината.
Nevím, jestli jsi zachytila Royův pach, ale má zrádný odér.
Не знам дали си подушила дъха на Рой, миризмата му би ме издала.
A nevím jestli jsi si toho vědom ale dokážeš lidi doopravdy odsoudit.
А ти имаш склонност да съдиш.
Nevím, jestli jsi oficiálně potkal mého bratra, Ramona.
Не знам дали се познавате с другият ми брат Рамон.
Nevím, jestli jsi na to připravená.
Готова ли си за това? Готова съм за това.
Hele, nevím, jestli jsi lovec, nebo jakou hru to tady hraješ.
Не знам дали си ловец, нито каква игра играеш...
A nevím, jestli jsi to slyšela, ale lidé si pochutnávají na mé pizze.
Хората бяха очаровани от пицата ми.
No, nevím, jestli jsi to slyšela, ale dneska je Talleyho pohřeb.
Не знам дали си чула, но днес е погребението на Тайли.
Nevím, jestli jsi o tom slyšela, ale propustila jsem Joeyho.
Не знам дали си разбрала, но уволних Джоуи.
Nevím, jestli jsi už mluvil s Clarkem, ale tak nějak tu máme velký pokrok.
Не знам дали си говорил с Кларк, но имаме голяма новина.
Nevím, jestli jsi duch mojí minulosti nebo temnota o které mě Jor-El varoval, ale toto nakonec skončí, stejně jako to skončilo naposled.
Без значение дали си привидение от миналото или тъмната сила, за която ме предупреди Джор-Ел, и този път ще има край.
Nevím, jestli jsi popletená tím šampaňským nebo sluncem.
Не знам дали е от шампанското или слънцето, но ти се отразява.
Nevím, jestli jsi to taky slyšel, ale já jsem úplně v prdeli.
Не знам дали си чул, Дилън, но съм яко прецакана.
Nevím, jestli jsi na to ten správný.
Не съм сигурен, че си подходящ.
Nevím, jestli jsi to chtěla nebo ne, dokážu říct jen to, že ať už jde o cokoliv, nezdá se mi, že bys o to stála.
Не знам защо си такава, но си личи, че не го искаш.
Jo, nevím, jestli jsi to věděla, ale sám se tak nějak u seniorů angažuji.
Не знам дали знаеше, но аз самият също обичам да помагам на възрастните.
Nevím, jestli jsi posedlý mocí nebo paranoidní, ale rozhodně vím, že má pravdu.
Не знам дали си достатъчно луд или параноичен, но знам, че е права.
Nevím, jestli jsi tohle věděl, ale když jsme Devon a já začali randit, na chvíli jsme se rozešli.
Не знам дали знаеш, но когато започнах да излизам с Девън, се разделихме за кратко.
Nevím, jestli jsi slyšela Betchera, ale technicky mám dovolenou.
И не знам дали чу г-н Бечър, но в момента съм в отпуск.
No, přísahám, že nechci, ale tam vzadu je tým právníků, kteří by mi zpřelámali nohy a nevím, jestli jsi je viděla, ale na holku v mém věku jsou stále celkem sexy.
Иска ми се да не го правя, но има група адвокати отзад, които ще ми счупят краката. Не зная, дали си ги виждала, но са доста секси, така че...
Nevím, jestli jsi takový cynik, nebo obrovský romantický blázínek.
Не знам дали си циничен или си супер луд романтик.
Nevím, jestli jsi ten nejstatečnější muž, jakého jsem kdy potkala, a nebo ten nejhloupější.
Не знам дали си най-храбрият мъж, когото познавам, или най-големият глупак.
Nevím, jestli jsi o tom alespoň přemýšlela, ale měla bys mít svoje dítě tady v institutu.
Не знам дали си мислила, но трябва да родиш бебето тук, в института.
Hele, nevím, jestli jsi to pochopila, ale když jsi odmítla pozvání, znamená to, že nejsi pozvaná.
Не знам как си със значението на думите, ама "непоканена" значи "не си поканена".
Nevím, jestli jsi to slyšela, ale vysypaly se mi nějaké Skittles.
Не знам дали си чула, но аз изпуснах няколко "Скитълс".
Nevím, jestli jsi do tohohle nějak zapletený, ale určitý podíl viny na něčem máš.
Не знам какво е истинското ви участие в това, но знам че сте виновен за нещо.
Nevím, jestli jsi tu v bezpečí.
Не знам дали си в безопасност тук.
Nevím, jestli jsi to slyšela, ale Charlie byla po předávkování na odvykačce.
Oу, не съм сигурен че сте чули но Чарли е в клиниката след предозиране.
Nevím, jestli jsi dobrý člověk, nebo ne.
Не знам дали си много добър човек или не.
Nevím, jestli jsi uvnitř, ale chystám se ti vyrazit dveře.
Едва ли си вкъщи, но ако е така, знай, че ще разбия вратата.
Nevím jestli jsi mimo město nebo jestli ti nefunguje telefon, ale vážně s tebou musím mluvit, Clarku.
Не знам, дали си извън града или телефона ти не работи, но наистина трябва да говоря с теб Кларк.
Já nevím, jestli jsi ho kdy měla ráda, ale já ho miloval.
Не знам дали ти е бил поне симпатичен, но аз го обичах.
Nevím, jestli jsi se vůbec vyspal.
Не знаех дали се наспиваш напоследък.
Nevím, jestli jsi moje, nebo toho milého podplukovníka z bowlingového klubu.
Не съм сигурен дали харесвам теб или онзи сладък подполковник от клуба по боулинг.
1.1401510238647s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?